Characters remaining: 500/500
Translation

gieo quẻ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "gieo quẻ" se traduit littéralement par "jeter des sapèques pour consulter l'oracle". C'est une pratique traditionnelle qui consiste à lancer des pièces ou des objets pour obtenir des réponses à des questions ou des conseils spirituels. Cela fait souvent partie de rituels de divination dans la culture vietnamienne.

Usage de "gieo quẻ"
  1. Contexte Religieux ou Spirituel: On utilise "gieo quẻ" pour consulter les esprits ou les dieux sur des questions importantes, comme des décisions de vie ou des événements futurs.
  2. Rituels Traditionnels: Cela peut se faire lors de fêtes ou de cérémonies où les gens cherchent à comprendre leur destinée ou à recevoir des bénédictions.
Exemple d'utilisation
  • Phrase simple: "Tôi đã gieo quẻ để biết tương lai." (J'ai jeté les sapèques pour connaître mon avenir.)
Usage avancé

Dans un contexte plus approfondi, "gieo quẻ" peut être lié à des pratiques spécifiques telles que le "Bói quẻ" (la divination) ou d'autres formes de voyance qui impliquent non seulement des pièces, mais aussi des cartes ou des objets sacrés. Ce processus peut inclure l'interprétation des résultats par un praticien expérimenté.

Variantes du mot
  • Bói quẻ: Cela signifie "faire de la divination", où l'on peut utiliser "gieo quẻ" comme méthode.
  • Quẻ: Se réfère spécifiquement à l'oracle ou à l'interprétation qui en résulte.
Différents sens
  • Gieo quẻ peut également être utilisé de manière métaphorique pour parler de la prise de décisions ou d'options sans certitude, en jetant un "" symboliquement pour voir ce que le destin réserve.
Synonymes
  • Bói: Cela signifie "divination" en général, et peut être utilisé dans des contextes similaires.
  • Xem bói: Cela signifie "consulter un voyant", englobant un sens plus large de la recherche de conseils spirituels.
  1. jeter des sapèques pour consulter l'oracle

Comments and discussion on the word "gieo quẻ"